快捷搜索:  as

football or soccer足球的英文究竟应该叫什么

  在19世纪早期,英格兰境内流行的足球(football)和橄榄球(rugby)其实是同一种游戏的不同变体。由于地区之间的沟通并不像如今那样方便,所以各地的规则有显著的区别,总体上可以分为football和rugby两种玩法。

  对于美国人来说,足球叫做soccer。但对于全世界绝大多数国家来说,足球是football(西班牙语:ftbol;德语:Fuball;法语:Football;葡萄牙语:futebol)。

  根据从历年书籍和报纸上获得的数据,soccer这个词在20世纪初在英国被广泛认可。到了第二次世界大战之后,将足球称作soccer的现象更加普遍。

  然而,作为两个最大的英语国家,英美在对“足球”的称呼一直有着巨大的争议。在场外,这种另类的竞争已经持续了长达一个多世纪。足球,这项世界上最受欢迎的运动到底应该叫什么,football or soccer?

  然而,大多数人并不知道的是,“soccer”这个词并不是美国人发明的。相反,这个词是从英国传到美国的。而且,英国人许多年前就将足球称为soccer。

  这些规则逐渐传播至美国。其中,Rugby Football的版本在美国境内发展,成为了他们引以为豪的“美式橄榄球”(American football),也建立了全世界最赚钱的运动联盟NFL。

  1905年《纽约时报》的一篇报道中写道:“牛津大学和剑桥大学等高等学府里的人都很喜欢用‘er’作为单词的结尾,这是一种时尚,比如foot-er、sport-er。由于Association后面加‘er’并不方便,于是很多人将Association Football称作soccer。”

  在国际足球的历史上,英格兰和美国代表队之间的矛盾似乎并没有像英阿、英德那样激烈,毕竟美国队常年来实力有限,虽然当过几次英格兰队苦主,但并没有足够的水平对大英真正发起挑战。

  1863年,英足总(Football Association,FA)正式成立。它存在的初衷是为了编纂公平有益的足球规则,以便于来自不同学校的贵族男生可以在同一套标准下相互对抗。

  美国密歇根大学体育经济学教授史蒂芬-希曼斯基对这个问题深有研究。他在2014年发表的一篇论文中写道:“Soccer一词起源于19世纪晚期的英格兰。当时足球运动并没有一套全国统一的规则,soccer就是足球运动发展中的一种变体,或者说一种特定规则的足球游戏。”

您可能还会对下面的文章感兴趣: